Keine exakte Übersetzung gefunden für تعميق التعاون

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تعميق التعاون

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Continuaremos profundizando la cooperación mediante nuevas actividades e inversiones.
    وسنواصل تعميق التعاون بالقيام بأنشطة واستثمارات جديدة.
  • La profundización de la cooperación entre estos Comités garantizará el desarrollo de una política eficaz en materia de lucha contra el terrorismo.
    وسيكفل تعميق التعاون بين تلك اللجان تطوير سياسية عامة فعالة لمكافحة الإرهاب.
  • La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
    ويوفر إعلان باريس بشأن فعالية المعونة إطارا ممتازا لتنمية وتعميق التعاون.
  • Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
    وشجع رؤساء الهيئات مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات على مواصلة المناقشات بشأن سبل تعميق التعاون.
  • Reiterando el llamamiento dirigido a los Estados de la región para que sigan profundizando su cooperación con miras a consolidar la paz en la región,
    وإذ يكرر طلبه إلى دول المنطقة بأن تواصل تعميق تعاونها بهدف توطيد السلام في المنطقة،
  • El Gobierno de China está dispuesto a estudiar la cuestión de la financiación para el desarrollo, intercambiar experiencias, intensificar la cooperación y promover el desarrollo conjunto. El Sr.
    واختتم كلامه بقوله إن حكومته مستعدة لاستطلاع مسألة تمويل التنمية، وتبادل الخبرة، وتعميق التعاون، وتعزيز التنمية المشتركة.
  • Entre las actividades de la República Bolivariana de Venezuela para fortalecer y profundizar la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo, a escala nacional, bilateral, regional, multilateral y global, se destacan las siguientes:
    اضطلعت جمهورية فنزويلا البوليفارية بالعديد من الأنشطة الرامية إلى تعزيز وتعميق التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني والثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف والعالمي، ومن أبرزها ما يلي:
  • En el Acuerdo Marco Financiero y Administrativo, que entró en vigor en 2003, se establece un marco jurídico general encaminado a fortalecer el diálogo sobre políticas e intensificar la colaboración en los países.
    فاتفاق الإطار المالي والإداري، الذي بدأ سريانه في عام 2003، يحدد إطارا قانونيا عاما، يهدف إلى تعزيز الحوار المتعلق بالسياسة العامة وتعميق التعاون على الصعيد القطري.
  • 1.64 Se prestaría especial atención a fortalecer el diálogo general de políticas, intensificar la colaboración en los países en torno a los instrumentos programáticos existentes y llegar a un acuerdo sobre mecanismos financieros.
    1-64 وسيولى الاهتمام لتعزيز الحوار الشامل بشأن السياسة العامة، وتعميق التعاون على الصعيد القطري حول صكوك البرمجة القائمة والوصول إلى اتفاق بشأن الآليات المالية.
  • Instamos a ambos órganos a que amplíen su cooperación a fin de mejorar la capacidad de la Unión Africana para ocuparse de cuestiones de seguridad regional, sobre todo mediante su Consejo de Paz y Seguridad.
    وندعو كلتا الهيئتين إلى تعميق التعاون بغية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على معالجة مسائل الأمن الإٌقليمي، لا سيما من خلال مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.